Rambler's Top100
Просмотреть марку >>
О нас
Учителя и авторитеты
Они просто сделали это
Статьи по разделам
Приятное с полезным
События. Фотоальбом.
Книги и полезные ссылки
Гостевая книга
Обратная связь
Партнеры журнала
Карта сайта
Поиск

TOP



Дилерский договор компании FORD как отражение культуры компании

Популярная сегодня тема корпоративной культуры освещается на удивление однобоко. Даже когда речь идёт о коммерческом предприятии, собеседником по данной теме скорее всего станет Отдел персонала. Там, где директора по развитию нет, культуру продолжают ассоциировать с понятием социальной, национальной, персональной, этно- и т.п. культуры, а вопросы, связанные с культурой принятия решений или бизнес-процессов удивляют.

Компании (как и люди) нередко провозглашают одно, а делают другое, и только сторонний взгляд может помочь заметить это. Еще Деминг считал, что познать компанию как систему невозможно, находясь только внутри неё. Однобокий взгляд (только внешний или только внутренний) неполноценен. Поэтому так важна содержательная и достоверная обратная связь от всех, с кем компания взаимодействует. Это справедливо не только для случаев проверки, оценки или анализа уже существующих объектов управления стратегией.

“Если миссия не сформулирована, то это не значит, что ее нет” - об этом мы говорили ранее в материале “Миссия невыполнима”. Поведение фирмы на рынке  часто выдаёт потребителям её подлинную миссию, а не ту, которую компания провозглашает. То же можно сказать и о корпоративной культуре. Она проявляется во всем: в общении с потребителями, во взаимоотношениях с дилерами, поставщиками и партнерами. Она просачивается через юзабилити сайта, фирменные бланки, стилистику языка внутрифирменных регламентов и договоров.

Вам доводилось читать когда либо дилерские договоры и ли соглашения? А писать их? Как это у нас принято: общие положения, обязательства сторон, форс-мажорные обстоятельства...

Документов подобных этому мне не приходилось читать никогда. Удивляют и литературный слог, и акценты… Даже если бы я не знала, из канцелярии какой корпорации вышло это соглашение, у меня не осталось бы сомнений в том, что: а) подлинник был написан не по-русски, б) в компании воистину великой, в) ставшей таковой не вчера. С того момента, как наш коллега предоставил нам этот документ, его содержание наверняка изменилось, но полезность от того не умаляется. 

Перечитаем свои договоры, господа. Как много, оказывается, еще можно сказать! Я благодарна случаю за знакомство с этим документом, заверенным скромной печатью с надписью “Ford Motor Company”.

12.03.2004 г.

Соглашение о дилерских продажах и услугах

Данное соглашение заключено в городе Диарборн, штат Мичиган, Соединенные Штаты Америки, “___” ______ г. между Ford Motor Company, корпорацией учрежденной и существующей в соответствии с законодательством штата Делавэр, США, основное место деятельности которой находится по адресу: Американ Роуд, Диарборн, Мичиган, США (далее именуемой “Компания”), и ООО “_____” (дилер-импортер – юридическое наименование лица), Москва, Россия, действующим под наименованием ООО “_____” (торговое наименование), с основным местом деятельности по адресу: ________ ул, 25, 195215 Москва, Россия (далее именуемым “Дилер”).

ВВЕДЕНИЕ

Цели данного соглашения (далее именуемого Соглашение”):

1. назначить Дилера авторизованным дилером с целью продажи и обслуживания Продукции Компании, включая Автомобили Компании (определенные далее);

2. определить соответствующие обязанности Компании по отношению к производству, предложению и продаже Продукции Компании перед Дилером и обязанности Дилера по отношению к продаже и предоставлению услуг в связи с ней;

3. подтвердить взаимозависимость сторон в деле достижения их взаимных целей в сфере продаж, услуг и прибылей путем создания и сохранения широкой базы удовлетворенных владельцев Продукции Компании; и „

4. определить основные обязательства, права и ответственность Компании и Дилера.

Цель Компании - утвердить себя в качестве важнейшего производителя автомобильной продукции, предоставляя клиентам услуги самого высокого уровня.

Компания полагает, что предоставление клиентам услуг самого высокого уровня на рынках, куда дилеры импортируют Продукцию Компании напрямую с промышленных предприятий Компании, наилучшим образом достижимо при помощи системы независимо уполномоченных дилеров, продающих Продукцию Компании.

Компания также признает, что успех Компании и каждого из ее авторизованных дилеров в значительной степени зависит от репутации и конкурентоспособности Продукции Компании и уровня удовлетворенности клиентов от продаж и обслуживания, а также от того, настолько хорошо выполняют свои обязанности стороны данного соглашения.

Поскольку дилеры представляют Продукцию Компании перед общественностью, важно, чтобы дилеры понимали долгосрочные цели Компании, придерживались их и продвигали их с целью предоставления клиентам услуг самого высокого уровня.

Компания ожидает от своих дилеров развития потенциала в своих соответствующих сферах ответственности с целью продажи Продукции Компании, предоставления быстрых и компетентных услуг и выполнения эффективных программ поддержания отношений с владельцами. С этой целью каждый дилер должен обеспечивать импорт Продукции Компании, осуществлять адекватные и полностью конкурентные планы финансирования оптовых и розничных продаж, обеспечивать приемку, ремонт и продажу бывшей в употреблении продукции, когда это является необходимым по мнению Компании, а также вести подготовку сотрудников в сфере менеджмента, продаж, запасных частей, услуг и администрирования. Невыполнение дилером какой-либо из этих обязанностей наносит ущерб репутации Дилера, Продукции Компании, Компании, Филиалам (определенным ниже) и другим авторизованным дилерам Продукции Компании.

С целью удовлетворения потребностей клиентов Компания стремится предоставить в распоряжение своих дилеров продукцию высокой ценности и качества, отвечающую широким потребностям и желаниям покупателей, выполненную в привлекательном стиле, с хорошим техническим дизайном и своевременно произведенную. Разработка, производство и продажа подобной продукции требует от Компании значительных капиталовложений в производственные мощности, оборудование, инструменты, технику, стиль, контроль качества и подготовку сотрудников.

С целью удовлетворения потребностей клиентов Дилер должен иметь в своем распоряжении хорошо расположенные, достаточные, исключительные, хорошо оборудованные и привлекательные помещения с компетентными, хорошо подготовленными и ориентированными на клиента сотрудниками, а также с необходимым управленческим и рабочим капиталом. Для этого необходимо, чтобы каждый из авторизованных дилеров осуществлял существенные капиталовложения в помещения и оборудование для розничных продаж и услуг, рабочий капитал, автомобили, запасные части и принадлежности, а также в подготовку сотрудников в сфере продаж и обслуживания.

Дилер признает, что его методы работы и его способы ведения деятельности в значительной степени оказывают воздействие на репутацию Дилера, Компании, Продукции Компании, других авторизованных дилеров Компании и Филиалов. Дилер также признает, что определенные методы, такие как лживая или вводящее в заблуждение реклама, ценовая политика, политика продаж, а также неверные сведения о характеристиках, качестве, состоянии или происхождении каких-либо товаров наносят ущерб интересам Дилера и Компании.

Обе стороны приняли на себя обязательства по сотрудничеству. В том случае, если Компания или Дилер не добьются удовлетворительных объемов продаж или прибылей, они пострадают по причине принятых ими на себя обязательств. По этой причине конечный успех одной из сторон зависит от успеха другой стороны.

Обе стороны ожидают, "то путем заключения данного соглашения и полного и честного "выполнения ими своих обязательств по нему они смогут наладить и поддерживать взаимовыгодные отношения.

В связи с вышесказанным и взаимными обязательствами, принятыми ими на себя, стороны договариваются о нижеследующем:

А. Компания настоящим назначает Дилера авторизованным дилером Продукции Компании с правом приобретения Продукции Компании у Компании и авторизованных Филиалов Компании с целью розничной продажи клиентам. В течение срока действия данного соглашения Дилер может представляться общественности как уполномоченный дилер Продукции Компании. Дилер настоящим принимает данное назначение и обязуется выполнять обязанности, обозначенные в данном соглашении.

В. Согласно условиям данного соглашения Компания или ее Филиалы будут продавать Продукцию Компании Дилеру на неэксклюзивной основе, а Дилер будет покупать Продукцию Компании у Компании или Филиалов с целью ее перепродажи.

С. Дилер согласен с тем, что в качестве юридического лица он не будет владеть другим предприятием (включая любые другие юридические лица, находящиеся прямо или косвенно в собственности лиц, указанных в пункте F), контролировать его и нести прямо или косвенно за него финансовые обязательства, а также что единственным занятием подобного юридического лица будет деятельность, указанная в данном соглашении, если Компания не заключает письменного соглашения об ином.

D. Приложенные Стандарты соглашений о дилерских продажах и услугах (Форма GIDSA 1A) и Приложения к ним, включая Справочник по стандартам (определенный далее), были прочитаны и приняты каждой стороной, и названные Стандарты, а также все должным образом оформленные приложения, изменения, дополнения и/или добавления к ним настоящим включаются в данное соглашение. Данное соглашение заключается в трех оригинальных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу.

Е. Дилер согласен с тем, что:

(i) данное соглашение является обязательным для Компании только в том случае, если на нем имеется подпись секретаря или заместителя секретаря Компании; и

(ii) никто кроме секретаря или заместителя секретаря Компании не имеет право от имени Компании заключить или оформить данное соглашение, исключая его Приложения, или каким-либо образом изменить его условия или прекратить его действие; секретарь или его заместитель имеют право осуществить это только в письменном виде.

F. Ввиду индивидуального характера данного соглашения и его целей Компания сохраняет за собой право заключить любое соглашение, касающееся продаж или услуг в связи с Продукцией Компании, с физическими или иными лицами, выбранными и утвержденными Компанией для этой цели. Соответствующим образом, данное соглашение и права, привилегии и обязательства Дилера по нему не могут быть переданы или проданы Дилером, и Дилер подтверждает, что по настоящему соглашению он не получает никаких прямых или косвенных имущественных прав или интересов. Данное соглашение заключается Компанией с Дилером на основании (i) гарантии и соглашения о том, что следующие лица и только лишь следующие лица будут являться основными владельцами Дилера, имеющими не менее десяти процентов (10%) в его собственности:

НАИМЕНОВАНИЕ АДРЕС ПРОЦЕНТ СОБСТВЕННОСТИ

InterCar Trading Ltd. Suite 3C , 3rd floor, Standbrook House, 2-5 Old Bond 00% Street, London, \V 1 X3TB

(li) гарантии и соглашения о том, что следующие лица и только лишь следующие лица будут иметь полномочия по управлению Дилером в рамках данного соглашения и прилагать все усилия к достижению его целей:

ИМЯ ДОМАШНИЙ АДРЕС ДОЛЖНОСТЬ

Иванов …

Дилер должен заранее уведомлять Компанию в письменном виде обо всех предполагаемых изменениях, в собственности или управлении, а также немедленно уведомлять ее о смерти или неработоспособности лица, указанного в пункте F. Подобные изменения или уведомления, а также передачи данного соглашения или прав, обязанностей или интересов по нему Дилером иному лицу будут действительны только в том случае, если Компанией и Дилером будет оформлено соответствующее письменное изменение или передача данного соглашения. В том случае, если предварительное письменное согласие Компании на подобное изменение или передачу не будет полученное, Компания будет иметь право прекратить данное соглашение в соответствии с параграфом 13 Стандартов.

G. (Вычеркните параграф G(i) или G(ii) в зависимости от необходимости).

Данное соглашение будет действовать с момента его оформления до прекращения одной из сторон в соответствии с условиями параграфа 13 Стандартов.

Н. Все уведомления, требующиеся или разрешенные по данному соглашению, либо же подающиеся в связи с ним, должны оформляться в письменном виде на английском языке и доставляться лично, заказным письмом первого класса с оплатой почтовых расходов или по факсу или иным средством электронной связи с подтверждением копией, доставленной иным способом доставки из описанных выше.

Уведомления Компании должны адресоваться или доставляться по следующему адресу: Secretary's Offics, …

Уведомления Дилеру должны адресоваться или доставляться лицу, указанному в параграфе F(ii) данного соглашения, имеющему управленческие полномочия и обязанности по управлению Дилером, или Дилеру по указанному в данном соглашении адресу основного места деятельности Дилера.

В свидетельство чему стороны должным образом оформили данное соглашение в трех экземплярах в указанные выше день и год.

Ключевые слова статьи:

развитие | системы продаж | культура организации | импрувмент | дилерский надзор | мистари-шопинг | ритейл-аудит | постановка клиентского учета | мотивация | договор кредитования | CRM | бизнес-процессы | цепочка создания ценностей | QFD | маркетинг | менеджмент | стратегия | хосин-канри | ринги

Материал связан со страницами:

Направить отзыв на статью

Перейти на сайт Гильдии Лидеров Перемен

 

 

 
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
 
Главная страница Написать письмо Поиск
 


© Е.Г. Маркушина, 2001